Non-figuratieve schilderijen

Atlantis
Atlantis
(120 cm x 100 cm)

Materie en Geest
Materie en Geest
(120 cm x 100 cm)

Japanese Excitement
Japanese Excitement
(70 cm x 60 cm)

Krishna
Krishna
(60 cm x 70 cm)

Blue Energy
Blue Energy
(40 cm x 60 cm)

Kundalini
Kundalini
(40 cm x 60 cm)

Lente Energie
Lente Energie
(40 cm x 60 cm)

Hartchacra
Hartchacra
(40 cm x 60 cm)

Zonnepunt
Zonnepunt
(40 cm x 60 cm)

Shopping
Shopping
(120 cm x 100 cm)

Le Livre
Le Livre
(120 cm x 100 cm)

Material Transformation
Material Transformation
(120 cm x 100 cm)

Satisfaction
Satisfaction
(120 cm x 100 cm)

Be Carefull
Be Carefull
(120 cm x 100 cm)

Karma
Karma
(100 cm x 120 cm)

Stand-up
Stand-up
(100 cm x 100 cm)

Cat in a Sac
Cat in a Sac
(100 cm x 100 cm)

Cave
Cave
(100 cm x 100 cm)

Mathmatics
Mathmatics
(95 cm x 115 cm)

Big Bang
Big Bang
(90 cm x 100 cm)

Dying Tulip
Dying Tulip
(90 cm x 100 cm)

Chloroform
Chloroform
(80 cm x 110 cm)

Evolution
Evolution
(80 cm x 100 cm)

Feelings of Anger
Feelings of Anger
(80 cm x 100 cm)

Hallucinations
Hallucinations
(80 cm x 100 cm)

Hardcore
Hardcore
(80 cm x 100 cm)

Movement
Movement
(80 cm x 100 cm)

New Titanic
New Titanic
(80 cm x 100 cm)

Flashback
Flashback
(70 cm x 100 cm)

Movie of Life
Movie of Life
(70 cm x 90 cm)

Crème de la Crème
Crème de la Crème
(70 cm x 90 cm)

Hot Stuff
Hot Stuff
(70 cm x 90 cm)

Chain of the Soul
Chain of the Soul
(50 cm x 60 cm)

Krishna

Afmetingen: 60 cm x 70 cm

Luister, Krishna, gij die ons de Gita en de wijsheid gaf.
Bhagavad Gita, Het Lied van de Heer.)Geef me te drinken, Krishna, uit een beker vol van uw liefde. Toon me de zoetheid waarvan gij een belichaming zijt, Krishna.Wees de boot die mij over onrechtvaardigheid vaart, Krishna.Voed mij met boter en kandijsuiker, O Krishna.
(Krishna was als kind dol op boter en kandijsuiker. Hij stal boter en kandijsuiker van zijn moeder en de herderinnen van zijn dorp. Dat wil zeggen: hij stal hun hart, hun devotie. Dit is een verwijzing naar een episode uit de Bhaagavata. De zin betekent dus: geef me liefde en devotie of voed me met liefde en devotie, Krishna.)In welke toestand, in welk land, in welke vorm je ook bent, herhaal: Raadhaaraman; d.i. herhaal de naam van de beminde van Raadhaa, degene die de vreugde van de ziel is.Welk werk je ook doet, op welke plaats of in welk dorp je je ook bevindt, herhaal Raadhaaraman.In tijden van moeilijkheden, genot of Yoga, herhaal steeds Raadhaaraman.In welke gezelschap je je ook bevindt, welke kleur je ook hebt, in welke geestesgesteldheid je ook bent, herhaal Raadhaaraman.Agad boem: geluid van de damaroe.
Baja: de Damaroe speelt (baja) agad boem.

Op die manier danst (naache) Sadaashiva (degene die altijd voorspoed is), de Jagadgoeroe (wereldleraar).De schepper danst, de instandhouder danst, de vernietiger danst (de hele schepping is als een dans).Kalie, de Moeder van het heelal, de goddelijke koningin (Raaniedev) kleedt zich en danst. (Ze is gewoonlijk naakt, maar neemt nu een stuk stof en bedekt zich: de energie neemt allerlei vormen aan, ze bekleedt zich met namen en vormen.) Kom hier mijn beste Krishna, ik bouwde voor jou een paleis in mijn hart.
Kanahai: troetelnaam voor een kleine jongen.Kom hier, mijn beste Krishna, speel de fluit, gij die in het woud verblijft.

(Met de muziek van zijn fluit lokt hij de zoekers naar het woud, dat wil zeggen naar de meditatie.)

Koop dit schilderij!
Contacteer Rita voor meer info.

[ terug naar de hoofdpagina ]

[ figuratieve schilderijen | non-figuratieve schilderijen ]
[ curriculum vitae | links | gastenboek | contact ]

[ verlaat de website ]

Copyright © 2005-2021 door Rita Pulmans.
Het is niet toegelaten werken van deze website te reproduceren in welke vorm ook, zonder voorafgaande toestemming van de auteur!
Illustraties door Johan Desseyn & Web Development door Ivan Vermeyen.